LA LINGUA DEGLI UOMINI
- bousso benussi thioune
- 30 nov 2020
- Tempo di lettura: 2 min
Avete presente Google traduttore?
Non mentite, ognuno di noi l'ha usato almeno una volta, c'è sempre quella parola, quella frase quel o il momento di pigrizia che ci spinge a cercare la facilità
un cervello che pensa al posto nostro
e magicamente eccoci diventati bilingue
Io non lo nego!
Sia per lavoro che nel tempo libero è uno strumento semplice, immediato e mi lascia lo spazio di correggere e cambiare riscrivere frasi a mio piacimento in una lingua che magari non sempre padroneggio alla perfezione

C'è però un problema; qualcosa che davvero mi turba con Google traduttore: ogni volta che metto una frase al femminile o con un soggetto donna la traduzione - in qualsiasi lingua sia - mi viene fuori coniugata al maschile
è qualcosa che ho notato e che ora faccio davvero fatica a digerire
Come se fosse stato programmato per cancellare l'esistenza dell'esperienza di essere donna
Da qualche tempo utilizzo allo scritto e all’orale il linguaggio inclusivo
Credo che sia un grande passo avanti cercare di capire e di parlare al mondo pensando a tutti quanti e non solo all’unicità maschile etero bianca
Lo sapete tutti ormai, sono una donna nera
quello che non potete sapere è che riconosco con molta facilità le difficoltà degli altri gruppi marginalizzati esistenti nella nostra società
quindi trovo perfettamente normale includere nel mio linguaggio la gigantesca diversità che compone la popolazione del nostro pianeta
le persone con disabilità, la comunità LGBTQ+ , i diversi gruppi etnici, i generi biologici maschile E femminile
ognuno di noi porta con sé un bagaglio ricco e vario e mi sembra così arrogante volerci vedere tutti identici e se possibile volerli assimilare ad una copia di noi stessi
in quanto donna trovo giusto rivolgermi ad un pubblico parlando sia alle donne che agli uomini, ma il mondo e la grammatica ci insegnano il contrario
Ci sono molte critiche al linguaggio inclusivo, è una di queste è il paradigma insormontabile della lingua costruita
se da secoli utilizziamo certe espressioni perché cambiarle ora?
Mi chiedo chi ci fosse alla tavola della scrittura grammaticale
L’universalismo del linguaggio appartiene agli uomini , il maschile prende il sopravvento sul femminile, sempre
Come se l'esistenza delle donne non valesse abbastanza per essere rappresentata nella lingua comune
E se fosse il contrario? qualcuno ci ha mai pensato ad un mondo tutto femminile, dov'è l'eccezione è il maschile?
il linguaggio inclusivo non mira a uno squilibrio né ad un rapporto di forza
Mira all’equità
Vuole raccontare tutt.e.i , lasciare spazio a storie diverse e comunque importanti
Non esistono solo gli uomini non dovremmo parlare come se fosse una realtà

Forse dovrei scrivere a quelli di Google
una bella lettera tutta donna
forse arriverà completamente sbagliata ma probabilmente sarà meglio accettata
arriverà al maschile
E sarà un uomo bianco a parlare per una donna nera
No
Per far sentire la propria voce bisogna usarla, quindi lo grido forte :
Io in quanto donna nera esisto.
Le donne esistono
Le persone transessuali esistono
Le persone non binarie esistono
Il, La, Loro genere non è maschile.
Ne è solo uno dei colori
Commenti